Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Galatians 4:23

Context
NETBible

But one, the son by the slave woman, was born by natural descent, 1  while the other, the son by the free woman, was born through the promise.

NIV ©

biblegateway Gal 4:23

His son by the slave woman was born in the ordinary way; but his son by the free woman was born as the result of a promise.

NASB ©

biblegateway Gal 4:23

But the son by the bondwoman was born according to the flesh, and the son by the free woman through the promise.

NLT ©

biblegateway Gal 4:23

The son of the slave–wife was born in a human attempt to bring about the fulfillment of God’s promise. But the son of the freeborn wife was born as God’s own fulfillment of his promise.

MSG ©

biblegateway Gal 4:23

The son of the slave woman was born by human connivance; the son of the free woman was born by God's promise.

BBE ©

SABDAweb Gal 4:23

Now the son by the servant-woman has his birth after the flesh; but the son by the free woman has his birth through the undertaking of God.

NRSV ©

bibleoremus Gal 4:23

One, the child of the slave, was born according to the flesh; the other, the child of the free woman, was born through the promise.

NKJV ©

biblegateway Gal 4:23

But he who was of the bondwoman was born according to the flesh, and he of the freewoman through promise,

[+] More English

KJV
But
<235>
he
<3303>
[who was] of
<1537>
the bondwoman
<3814>
was born
<1080> (5769)
after
<2596>
the flesh
<4561>_;
but
<1161>
he of
<1537>
the freewoman
<1658>
[was] by
<1223>
promise
<1860>_.
NASB ©

biblegateway Gal 4:23

But the son by the bondwoman
<3814>
was born
<1080>
according
<2596>
to the flesh
<4561>
, and the son by the free
<1658>
woman
<1658>
through
<1223>
the promise
<1860>
.
NET [draft] ITL
But
<235>
one, the son by
<1537>
the slave woman
<3814>
, was born
<1080>
by
<2596>
natural descent
<4561>
, while the other, the son by
<1537>
the free woman
<1658>
, was born through
<1223>
the promise
<1860>
.
GREEK
all
<235>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
[men]
<3303>
PRT
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
paidiskhv
<3814>
N-GSF
kata
<2596>
PREP
sarka
<4561>
N-ASF
gegennhtai
<1080> (5769)
V-RPI-3S
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
eleuyerav
<1658>
A-GSF
di
<1223>
PREP
epaggeliav
<1860>
N-GSF

NETBible

But one, the son by the slave woman, was born by natural descent, 1  while the other, the son by the free woman, was born through the promise.

NET Notes

tn Grk “born according to the flesh”; BDAG 916 s.v. σάρξ 4 has “Of natural descent τὰ τέκνα τῆς σαρκός children by natural descent Ro 9:8 (opp. τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας). ὁ μὲν ἐκ τῆς παιδίσκης κατὰ σάρκα γεγέννηται Gal 4:23; cp. vs. 29.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA